איש מפי איש
משתמש ותיק
מבקש את עזרת התלמידי חכמים דפה:
למה בדלתות אמר 'פותח' ובחלוני אמר 'בוקע'.
למה בדלתות אמר 'פותח' ובחלוני אמר 'בוקע'.
אתה רציני? :!:מנין אמר:ניסוח יפה יותר כשאין מילים שחוזרות על עצמן
יעבץ אמר:ולגבי מה שכתב מנין, אתה צודק שצריך לשנות את הנוסח. השאלה הייתה למה הוצמדו הניסוחים 'דלת' ו'פתח' 'חלון' ו'בקיעה', ולא הפוך.
אמ"א, על מה התפלאת? שהתפילה מנוסחת (גם) יפה? ולמה אם זה כך אתה יכול לבחור לך נוסח משלך?
איש מפי איש אמר:[אם משום יופי הניסוח משנים הנוסח אולי אוכל גם אני לשנות וכו' וכו'.
איש מפי איש אמר:מסתמא כל 'מעצב' או 'סופר' יכול לעצב כרצונו,
איש מפי איש אמר:נרגעתי על ידי קביעת עובדה הסטורית על ידך כבוד הרב כבוד שמים, אמנם כבוד ה' הסתר דבר: אבל אולי תעלה כאן כמה דוג' מהראשונים שפירשו מחמת יופי התיבות, לבל נתלה בוקי סריקי ברבותינו הראשונים אשר מפיה אנו חיים יונקים ומימם אנו שותים.
אבל שוב חזרנו לשאלתך (אחת מתוך...) למה לשמש צריך בקיעה, הלא אף שהיא במקומה הקבוע מ"מ הלא בכל יום היא זורחת שוב וא"כ יעשו לה 'דלת' והכל במובן הגשמי כנ"ל.איש מפי איש אמר:מעתה אולי גבי חמה היצאת ממקומה מתאים 'בקיעה' שהרי היא במקומה הקבוע!!
אכן, רק הערתי וציינתי שהוא תחילת הדבר לא מובן דיו אלא כיוון חשיבה, אדרבא יתעסקו בו החושבים ויעלו פתרונו על נכון.שאול אמר:אבל שוב חזרנו לשאלתך (אחת מתוך...) למה לשמש צריך בקיעה, הלא אף שהיא במקומה הקבוע מ"מ הלא בכל יום היא זורחת שוב וא"כ יעשו לה 'דלת' והכל במובן הגשמי כנ"ל.איש מפי איש אמר:מעתה אולי גבי חמה היצאת ממקומה מתאים 'בקיעה' שהרי היא במקומה הקבוע!!
איש מפי איש אמר:יפה אבל כדאי ונצרך אתה להביא עוד דוגמאות באשר הדוגמאות שהבאת אינן ממין הטענה כלל ועיקר, ונכון שיש אשר כפלו הלשון או הוציאוהו בלשון מליצית ואף על זה יש לתת הדעת בזמן אחר.
אבל האם גם זה מצינו שהביאו לשונות שאינן במקומן, הלא זה ודאי שלא יכתוב במקום 'שחור' לבן' ובמקום לילה יום רק משום תפארת המליצה, ומכיון שבקיעה ופתיחה שני משמעויות שנות להם מן הקצה, אין טעם להביא את הראשונים הנ"ל כסייעתא להשלכת תפארת המליצה בנידון דידן.
בהחלט קבעתי זאת כעובדה מוגמרת.יעבץ אמר:לא נכנס אם אני מסכים או לא
מה עם ויפתח את חלון התיבה?יעבץ אמר:שאלתך מבוססת על ההבנה שגם חלון הוא דבר שנפתח ונסגר.
אלא שיש הבדל. דלת היא דבר שפותחים וסוגרים, לכן מתאים לשון 'פתיחה', חלון אינו הזגוגית שסוגרת אותו, זהו 'פקק החלון', החלון הוא החלל שבקיר, ופתיחתו היא 'בקיעה'.
אתה צודק.זקן ויושב בישיבה אמר:מה עם ויפתח את חלון התיבה?יעבץ אמר:שאלתך מבוססת על ההבנה שגם חלון הוא דבר שנפתח ונסגר.
אלא שיש הבדל. דלת היא דבר שפותחים וסוגרים, לכן מתאים לשון 'פתיחה', חלון אינו הזגוגית שסוגרת אותו, זהו 'פקק החלון', החלון הוא החלל שבקיר, ופתיחתו היא 'בקיעה'.
יעבץ אמר:אתה צודק.זקן ויושב בישיבה אמר:מה עם ויפתח את חלון התיבה?יעבץ אמר:שאלתך מבוססת על ההבנה שגם חלון הוא דבר שנפתח ונסגר.
אלא שיש הבדל. דלת היא דבר שפותחים וסוגרים, לכן מתאים לשון 'פתיחה', חלון אינו הזגוגית שסוגרת אותו, זהו 'פקק החלון', החלון הוא החלל שבקיר, ופתיחתו היא 'בקיעה'.
מיד כשקראתי את האשכול הישן הזה (תודות לחברינו החדש @אליעזר675, ברוך הבא!) אמרתי לעצמי שיש לתקן ולומר שרק בחלון אפשרי גם לשון בקיעה ואילו הדלת לא נבקעת אלא נפתחת.
אבל יותר מזה התפלאתי, שלשון בקיעה באמת משמע כאילו כל יום החלון 'נבקע' ונוצר מחדש, והרי לכאורה החלונות אמורים להיות קבועים ברקיע ורק להפתח בבוקר (הכל כמובן לפי סגנון התיאור שבתפילה, בלי להכנס למשמעות), ולמה נבחר לשון שמשמעותה כאילו מידי בוקר יש 'חלון' חדש.
וכנראה שהתפילה נוסדה על הפסוק אז יבקע כשחר אורך, היינו שאור השחר בוקע בבוקר. אמנם רש"י שם פירש שבוקע בעבים, אבל בדרך המליצה ניתן לומר שבוקע את החלון.
בסופו של דבר העיקר כדברי הרב @מנין שהנוסח הוא כתפארת המליצה.