בדרך צחות - מקור לחוק השבות מתרגום יונתן בפרשתינו...

כללי הפורום
פותח נושא חדש? שים לב! למען שמירת הסדר הטוב, יש לציין בכותרת הנושא את שם הפרשה ו/או את שם הספר והפרק שבו הדיון עוסק

פותח הנושא
מבין ענין
משתמש ותיק
הודעות: 510
הצטרף: 09 אוקטובר 2017, 23:22
נתן תודה: 296 פעמים
קיבל תודה: 127 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

בדרך צחות - מקור לחוק השבות מתרגום יונתן בפרשתינו...

שליחה על ידי מבין ענין » 09 פברואר 2020, 10:16

יש להקדים שהדברים נאמרים באוירה פורימית מדין ל' יום קודם הרגל וכו'...

על הפסוק 'אני חותנך יתרו בא אליך וגו'
אומר התרגום יונתן (שמות יח ו):
אני חותנך - אתי לוותך לאתגיירא, ואין לא תקבל יתי בגיני [והרבנות תערים קשיים על גירותי], תקבל בגין אנתתך ותרין בנהא עמה [מכח חוק השבות שהם קרובים מדרגה ראשונה, וממילא כל הנספחים להם מתקבלים...].



HaimL
משתמש ותיק
הודעות: 1392
הצטרף: 11 נובמבר 2019, 07:27
נתן תודה: 1 פעמים
קיבל תודה: 157 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: בדרך צחות - מקור לחוק השבות מתרגום יונתן בפרשתינו...

שליחה על ידי HaimL » 10 פברואר 2020, 09:44

אם בהלצות עסקינן אז יש איזה חידוד משעשע. אני בטח הורס את הבדיחה, אבל יש מקשים, מדוע יתרו צריך לומר למשה אני חותנך יתרו בא אליך וגו', יבואו, ויראה משה בעצמו מי הבאים.
והתירוץ הוא, שיתרו הודיע למשה שהשוויגער נשארה בבית, מיד, ויצא משה לקראת חותנו וגו'.


פותח הנושא
מבין ענין
משתמש ותיק
הודעות: 510
הצטרף: 09 אוקטובר 2017, 23:22
נתן תודה: 296 פעמים
קיבל תודה: 127 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: בדרך צחות - מקור לחוק השבות מתרגום יונתן בפרשתינו...

שליחה על ידי מבין ענין » 10 פברואר 2020, 13:01

HaimL כתב:
10 פברואר 2020, 09:44
אם בהלצות עסקינן אז יש איזה חידוד משעשע. אני בטח הורס את הבדיחה, אבל יש מקשים, מדוע יתרו צריך לומר למשה אני חותנך יתרו בא אליך וגו', יבואו, ויראה משה בעצמו מי הבאים.
והתירוץ הוא, שיתרו הודיע למשה שהשוויגער נשארה בבית, מיד, ויצא משה לקראת חותנו וגו'.

ובזה מיושב מה שהקשו המפרשים למה הוצרך לומר "אני" ומה בא למעט...

שלח תגובה הנושא הקודםהנושא הבא
  • נושאים דומים
    תגובות
    צפיות
    הודעה אחרונה

חזור אל “יתרו”

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים | 2 אורחים