תירגום

עזרה ושיתופי מידע בנושאים שאינם קשורים במישרין לתחום התורתי

פותח הנושא
בבבלי עז
הודעות: 106
הצטרף: 14 דצמבר 2018, 15:53
נתן תודה: 5 פעמים
קיבל תודה: 17 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

תירגום

שליחה על ידי בבבלי עז » 02 יולי 2019, 02:05

ספר פאה בקמה (ירושלם תרפ"ט):
"אמר להם משה קומו עברו, אמרו לא נעבור עד שנעשה לפנינו חמר, נטל משה את המטה והכה על הים ונעשה לפניהם טיט, שנאמר דרכת בים סוסיך חמר מים רבים. פירוש תחלה היה קרקע הים חול, ובקשו שיהיו נעשים חתיכה אחת(פאלעטעט געמערטילט), כעין זה דכתיב (בראשית י"א [פסוק ג]) והחמר היה להם לחמר. נטל משה המטה והכה על הים ונעשה חמר, שנאמר דרכת בים סוסיך חמר מים רבים".

מה הביאור "פאלעטעט געמערטילט", ובאיזו שפה זה נכתב?
ייש"כ


משה סט
הודעות: 42
הצטרף: 02 אפריל 2019, 16:46
נתן תודה: 10 פעמים
קיבל תודה: 9 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: תירגום

שליחה על ידי משה סט » 02 יולי 2019, 15:17

יכול להיות הונגרית ואז משמעותו זה לוח של אבני חן /אבנים יקרות


משה סט
הודעות: 42
הצטרף: 02 אפריל 2019, 16:46
נתן תודה: 10 פעמים
קיבל תודה: 9 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: תירגום

שליחה על ידי משה סט » 02 יולי 2019, 15:23

כמו כן זה יכול להיות לוח משחק ברומנית. הרעיון לאמר את המילים במתרגם של גוגל. ולשחק עם השפות

שלח תגובה הנושא הקודםהנושא הבא

חזור אל “עזרה ושיתופי מידע בנושאים כלליים”

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: BY6199, רפאל | 4 אורחים