צ"ע בד' התרגום יונתן בטהרת הכהן המתעסק בפרה אדומה, - חוקת

כללי הפורום
פותח נושא חדש? שים לב! למען שמירת הסדר הטוב, יש לציין בכותרת הנושא את שם הפרשה ו/או את שם הספר והפרק שבו הדיון עוסק

פותח הנושא
בן ישיבה
הודעות: 487
הצטרף: 15 פברואר 2016, 17:58
נתן תודה: 179 פעמים
קיבל תודה: 202 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

צ"ע בד' התרגום יונתן בטהרת הכהן המתעסק בפרה אדומה, - חוקת

שליחה על ידי בן ישיבה » 05 יולי 2019, 01:58

בפרשת חוקת בפסוק ז' ח' י', מבו' דהכהן התעסק בשריפת הפרה טמא עד הערב, וצריך טבילה והערב שמש,
ושמעתי ממורי ורבי הגרמ"ד סולובייציק שציין לד' התרגום יונתן שכ' ויהי מסאב כהנא ההוא קדם טיבוליה עד רמשא,
והק' בזה דלכאו' דברי התרגום יונתן צ"ב, דהלא אף לאחר שטבל אינו טהור עד הערב שמש, ובאם לא טבל לא מהני הערב שמש,
והניח בצ"ע

ערכים:


משה נפתלי
הודעות: 783
הצטרף: 02 ינואר 2019, 10:42
נתן תודה: 62 פעמים
קיבל תודה: 240 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: צ"ע בד' התרגום יונתן בטהרת הכהן המתעסק בפרה אדומה, - חוקת

שליחה על ידי משה נפתלי » 24 יוני 2020, 13:31

בן ישיבה כתב:
05 יולי 2019, 01:58
דברי התרגום יונתן צ"ב, דהלא אף לאחר שטבל אינו טהור עד הערב שמש, ובאם לא טבל לא מהני הערב שמש.
המתרגם מתרגם המקרא כצורתו (ודלא כרש"י שאמר 'סרסהו'), ולפירושו:
א. טבילה מטהרת בלא הערב שמש: 'וְיַסְחֵי בִשְׂרֵהּ בְּאַרְבְּעִין סָוִין דְּמוֹי, וּמִן בָּתַר כְּדֵן יֵעוֹל לְמַשְׁרִיתָא'.
ב. הערב שמש מטהר בלא טבילה: 'וִיהֵי מְסָאַב כָּהֲנָא הַהוּא קֳדָם טִבּוּלֵהּ עַד רַמְשָׁא'.
וטעמא דמילתא, משום דמשונה טומאה זו משאר הטומאות הבאות מחמת סיאוב, שהרי מחמת עיסוק במצוה (שחיטת פרה אדומה, השלכת אגודה אל תוך שׂרפתהּ וכו') היא באה, ולפיכך היא חולפת מאליה עם חלוף היום.
 


אין חכמה
הודעות: 1265
הצטרף: 21 אפריל 2020, 23:51
נתן תודה: 86 פעמים
קיבל תודה: 119 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: צ"ע בד' התרגום יונתן בטהרת הכהן המתעסק בפרה אדומה, - חוקת

שליחה על ידי אין חכמה » 24 יוני 2020, 14:20

משה נפתלי כתב:
24 יוני 2020, 13:31
בן ישיבה כתב:
05 יולי 2019, 01:58
דברי התרגום יונתן צ"ב, דהלא אף לאחר שטבל אינו טהור עד הערב שמש, ובאם לא טבל לא מהני הערב שמש.
המתרגם מתרגם המקרא כצורתו (ודלא כרש"י שאמר 'סרסהו'), ולפירושו:
א. טבילה מטהרת בלא הערב שמש: 'וְיַסְחֵי בִשְׂרֵהּ בְּאַרְבְּעִין סָוִין דְּמוֹי, וּמִן בָּתַר כְּדֵן יֵעוֹל לְמַשְׁרִיתָא'.
ב. הערב שמש מטהר בלא טבילה: 'וִיהֵי מְסָאַב כָּהֲנָא הַהוּא קֳדָם טִבּוּלֵהּ עַד רַמְשָׁא'.
וטעמא דמילתא, משום דמשונה טומאה זו משאר הטומאות הבאות מחמת סיאוב, שהרי מחמת עיסוק במצוה (שחיטת פרה אדומה, השלכת אגודה אל תוך שׂרפתהּ וכו') היא באה, ולפיכך היא חולפת מאליה עם חלוף היום.

אבל קשה מחז"ל שאין שום טומאה [ואפי' נדה] שחולפת מאליה בלא טבילה במים
ואין שום טומאה שאין בה הערב שמש


משה נפתלי
הודעות: 783
הצטרף: 02 ינואר 2019, 10:42
נתן תודה: 62 פעמים
קיבל תודה: 240 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: צ"ע בד' התרגום יונתן בטהרת הכהן המתעסק בפרה אדומה, - חוקת

שליחה על ידי משה נפתלי » 24 יוני 2020, 14:34

מן הסתם היתה דעה זו דעת יחידאי מקרב רבותינו ז"ל, ומאחר שנדחת מהלכה לא בא זכרה בשום מקום.


אין חכמה
הודעות: 1265
הצטרף: 21 אפריל 2020, 23:51
נתן תודה: 86 פעמים
קיבל תודה: 119 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: צ"ע בד' התרגום יונתן בטהרת הכהן המתעסק בפרה אדומה, - חוקת

שליחה על ידי אין חכמה » 24 יוני 2020, 14:48

משה נפתלי כתב:
24 יוני 2020, 14:34
מן הסתם היתה דעה זו דעת יחידאי מקרב רבותינו ז"ל, ומאחר שנדחת מהלכה לא בא זכרה בשום מקום.

ומנין ידע בעל תרגום יונתן על דעה זו שלא נזכרה בשום מקום?


בלדד השוחי
הודעות: 396
הצטרף: 20 אפריל 2020, 12:49
נתן תודה: 110 פעמים
קיבל תודה: 152 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: צ"ע בד' התרגום יונתן בטהרת הכהן המתעסק בפרה אדומה, - חוקת

שליחה על ידי בלדד השוחי » 24 יוני 2020, 14:59

משה נפתלי כתב:
24 יוני 2020, 13:31
בן ישיבה כתב:
05 יולי 2019, 01:58
דברי התרגום יונתן צ"ב, דהלא אף לאחר שטבל אינו טהור עד הערב שמש, ובאם לא טבל לא מהני הערב שמש.
המתרגם מתרגם המקרא כצורתו (ודלא כרש"י שאמר 'סרסהו'), ולפירושו:
א. טבילה מטהרת בלא הערב שמש: 'וְיַסְחֵי בִשְׂרֵהּ בְּאַרְבְּעִין סָוִין דְּמוֹי, וּמִן בָּתַר כְּדֵן יֵעוֹל לְמַשְׁרִיתָא'.
ב. הערב שמש מטהר בלא טבילה: 'וִיהֵי מְסָאַב כָּהֲנָא הַהוּא קֳדָם טִבּוּלֵהּ עַד רַמְשָׁא'.
וטעמא דמילתא, משום דמשונה טומאה זו משאר הטומאות הבאות מחמת סיאוב, שהרי מחמת עיסוק במצוה (שחיטת פרה אדומה, השלכת אגודה אל תוך שׂרפתהּ וכו') היא באה, ולפיכך היא חולפת מאליה עם חלוף היום.
 
הלשון קדם טיבוליה לא משמע שאין טובל כלל, אלא קודם טבילתו.


משה נפתלי
הודעות: 783
הצטרף: 02 ינואר 2019, 10:42
נתן תודה: 62 פעמים
קיבל תודה: 240 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: צ"ע בד' התרגום יונתן בטהרת הכהן המתעסק בפרה אדומה, - חוקת

שליחה על ידי משה נפתלי » 24 יוני 2020, 15:24

בלדד השוחי כתב:
24 יוני 2020, 14:59
הלשון 'קדם טיבוליה' לא משמע שאין טובל כלל, אלא קודם טבילתו.
הערה נכונה, המקשה על הירידה לסוף דעתו של המתרגם.
ודרך אגב, עצם הרעיון של טהרת ביאת שמש בלא ביאת מים מופיע בפרק הערל: אִי כְּתַב רַחֲמָנָא 'עַד מְלֹאת', הֲוָה אָמֵינָא אֲפִלּוּ בְּלֹא טְבִילָה, כְּתַב רַחֲמָנָא 'עַד אֲשֶׁר יִטְהָר'.
 

שלח תגובה הנושא הקודםהנושא הבא
  • נושאים דומים
    תגובות
    צפיות
    הודעה אחרונה

חזור אל “חוקת”

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים | 0 אורחים