איש ירושלים אמר:אז איך קען דאווענען - שכשאני מתפלל
אולי משגה הוא?איש ירושלים אמר:השיר 'דאווענען' בביצוע מקורי מרגש ו"טהור" (כנראה כונתם לע"ז בטהרה)
את השיר 'דאווענען' כולם מכירים, אברך יקר שכרגע מבקש להישאר תחת חסיון נכנס עם בנו לאולפן והקליט מילים חדשות על השיר הכ"כ מרגש בו הם מבטאים את האמונה שרשב"י שומע אותנו ואיתנו מכל מקום ובפרט בל"ג בעומר זה של תש"פ
כפשוטו אמר:השיר מאבד מחינו המקורי... כל התוכן של השיר המקורי הוא, שאני לא נחשב פה ,כי הלא מי אני ומה אני שאתפלל לפני ה׳? אבל רק מכיון שהקב״ה ציוה להתפלל רק לכן אני מתפלל... לעומת זאת בשיר הנוכחי כל התוכן הוא כמה אני מעונין להתפלל וכו׳ וכו׳... (לא שולל לגמרי, אבל זה לא המסר המקורי היפה כל כך, אלא מסר הפוך בתכלית.)
חלילה לחשוב על גדול חכמי מרוקו מתקופת הגאונים הבלים שכאלו.למה זה תשאל לשמי אמר:היינו דתקנוהו ל'ונרחיב פה ונמלאנה', וכהנה בפיוט מידת הרחמים ועודלמה זה תשאל לשמי אמר:(כשם שבפיוט דרור יקרא החרוז המקורי הוא ונרחיב בטן ונמלאנה לשוננו לך רינה ותנוהו
ואז, מה?איש ירושלים אמר:נו ותמשיך לתרגם גם את המשפט הבא.
אז למי שלא מבין אני אתרגם את המשפט הבא
איך האב אמונה - אני מאמין (תרגום מילולי - יש לי אמונה)
אז איך קען דאווענען - שאני יכול להתפלל
פון וואו איך וועל זיין - והיכן שאמצא (תרגום מילולי - היכן שאני אהיה)
הערסטו מיר - אתה שומע/מאזין לי
יש הרבה הבדל בין "תפעל עבורנו" לבין "תמליץ טוב בעדנו"ב. זעירא אמר:תפעל אך טוב לכולם (-בתרגום חופשי 'הוא ימליץ טוב בעדנו')
מצטער, אבל אין לי צורה איך לתרגם בעברית את המילים 'פועל אויס אלעס גוט'ס',אברהם העברי אמר:יש הרבה הבדל בין "תפעל עבורנו" לבין "תמליץ טוב בעדנו"ב. זעירא אמר:תפעל אך טוב לכולם (-בתרגום חופשי 'הוא ימליץ טוב בעדנו')
מי שמכיר את משקל שירי הקדמונים, יודע שיתד זה שווא נע והתנועה שאחריה, כך שונרחיב, ונר-יתד חיב-תנועה ב-תנועה טן-תנועה, וכמשקל השיר יתד ושלוש תנועות. רק מאוחר יותר השתנו משקלות השירים. אך עדיין אחכה למקור.עמנואל אמר:חלילה לחשוב על גדול חכמי מרוקו מתקופת הגאונים הבלים שכאלו.למה זה תשאל לשמי אמר:היינו דתקנוהו ל'ונרחיב פה ונמלאנה', וכהנה בפיוט מידת הרחמים ועודלמה זה תשאל לשמי אמר:(כשם שבפיוט דרור יקרא החרוז המקורי הוא ונרחיב בטן ונמלאנה לשוננו לך רינה ותנוהו
ואין זו אלא סברת הבטן. במחילה.
מי שמבין במשקל השיר, יודע שהרחבת הבטן רק מעלה את משקלו...
משקל השיר הוא יתד ושלוש תנועות
ו - יתד, נר חיב פה - שלוש תנועות, ונ - יתד, מ לא נה -שלוש תנועות.
ולפי סברת הבטן -
ו- נר חיב ב טן - יתד וארבע תנועות.
בכל אופן מעניין מהו המקור שלך?
אתה מבקש לא להתקיף שזה כפירה??????פולני אמר:ענין האלוקות של צדיקים הוא נושא רגיש ועדין, ובאופן כללי ביאורו הוא שצדיקים מבטלים עצמם לקב"ה וממילא מתגלה בהם האור האלקי (שנמצא בעצם בהסתר בכל הבריאה
אני מבין מעט אידיש על אף ליטאיותי...ב. זעירא אמר:מצטער, אבל אין לי צורה איך לתרגם בעברית את המילים 'פועל אויס אלעס גוט'ס',אברהם העברי אמר:יש הרבה הבדל בין "תפעל עבורנו" לבין "תמליץ טוב בעדנו"ב. זעירא אמר:תפעל אך טוב לכולם (-בתרגום חופשי 'הוא ימליץ טוב בעדנו')
תשאל כל דובר אידיש,
רק לשם המחשה, באותו לשון מברכים איש את רעהו לפני/אחרי כל תפילה 'מיוחדת' (לדוגמא, בימים נוראים, מקומות קדושים וכדו').
כך שתמיהתך נובעת מחוסר הבנה בסיסי בשפה זו.
יש למישהו פשט?ענין מה שהנוצרים אומרים שהאלוה שלהם ירד למטה ונתלבש בגוף אנושי כדי להציל ולהושיע, ושזה היה המשיח המקווה, דע כי שורש הטעות שלהם נולד מדבר אמת, שהרי המשיח שעתיד להתגלות מתלבש בו האלוקות בלי ספק, והוא סוד מ"ש 'ונחה עליו רוח ה' וגו'' והוא סוד ג"כ 'ובית דוד כאלוקים', כי האלוקות מתלבש בו ממש והוא כאלוק בתחתונים, אבל אינו כסברתם הנבערה שהאלוק עצמו ירד ומתגלה באדם להציל ולהושיע את העולם במיתתו, אבל האמת הוא כמ"ש, שהמשיח האמיתי הוא אדם ממש משרש ישי, שהאלוקות מתלבש בו לפקוח עיניים עוורות ולהציל את העולם
לדעת 'המבינים' כאן באשכול, יש לנו לומר דבר אחד, 'כפירה'!!!!אברהם העברי אמר:מדברי רמ"ד ואלי תלמיד הרמח"ל
יש למישהו פשט?ענין מה שהנוצרים אומרים שהאלוה שלהם ירד למטה ונתלבש בגוף אנושי כדי להציל ולהושיע, ושזה היה המשיח המקווה, דע כי שורש הטעות שלהם נולד מדבר אמת, שהרי המשיח שעתיד להתגלות מתלבש בו האלוקות בלי ספק, והוא סוד מ"ש 'ונחה עליו רוח ה' וגו'' והוא סוד ג"כ 'ובית דוד כאלוקים', כי האלוקות מתלבש בו ממש והוא כאלוק בתחתונים, אבל אינו כסברתם הנבערה שהאלוק עצמו ירד ומתגלה באדם להציל ולהושיע את העולם במיתתו, אבל האמת הוא כמ"ש, שהמשיח האמיתי הוא אדם ממש משרש ישי, שהאלוקות מתלבש בו לפקוח עיניים עוורות ולהציל את העולם
לא זכיתי להבין אם כוונתך ברצינות....יוספזון אמר:לדעת 'המבינים' כאן באשכול, יש לנו לומר דבר אחד, 'כפירה'!!!!
אם יודעים לומר 'מבינות' בדברי הזוה"ק ולטעון שזה קרוב לע"ז רח"ל, מסתמא הם יסיקו את אותם הדברים גם על קטע זה.אברהם העברי אמר:לא זכיתי להבין אם כוונתך ברצינות....יוספזון אמר:לדעת 'המבינים' כאן באשכול, יש לנו לומר דבר אחד, 'כפירה'!!!!
???בדרכי החסידים אמר:בכל אופן בודאי שאין בעיה לומר זאת, כי אומרים עם קו"ף. ולא אלו-ה-י.
תודה על ההערה.עמנואל אמר:חלילה לחשוב על גדול חכמי מרוקו מתקופת הגאונים הבלים שכאלו.למה זה תשאל לשמי אמר:היינו דתקנוהו ל'ונרחיב פה ונמלאנה', וכהנה בפיוט מידת הרחמים ועודלמה זה תשאל לשמי אמר:(כשם שבפיוט דרור יקרא החרוז המקורי הוא ונרחיב בטן ונמלאנה לשוננו לך רינה ותנוהו
ואין זו אלא סברת הבטן. במחילה.
מי שמבין במשקל השיר, יודע שהרחבת הבטן רק מעלה את משקלו...
משקל השיר הוא יתד ושלוש תנועות
ו - יתד, נר חיב פה - שלוש תנועות, ונ - יתד, מ לא נה -שלוש תנועות.
ולפי סברת הבטן -
ו- נר חיב ב טן - יתד וארבע תנועות.
בכל אופן מעניין מהו המקור שלך?
במחכת"ר, לא הבנתי, אין פה שום הזכרת אלקות על רשב"י, זה רק כינוי כיון שאומרים עם ק'אברהם העברי אמר:???בדרכי החסידים אמר:בכל אופן בודאי שאין בעיה לומר זאת, כי אומרים עם קו"ף. ולא אלו-ה-י.
אולי תשיב ג"כ שאין בעיה כיון שאומרים האלוקי שאין לזה משמעות בעברית...
אבל הלא משמעות הכינוי הזה הוא כינוי לשם א-להים אחרת אין שום משמעות למילה הזאתבדרכי החסידים אמר:במחכת"ר, לא הבנתי, אין פה שום הזכרת אלקות על רשב"י, זה רק כינוי כיון שאומרים עם ק'אברהם העברי אמר:???בדרכי החסידים אמר:בכל אופן בודאי שאין בעיה לומר זאת, כי אומרים עם קו"ף. ולא אלו-ה-י.
אולי תשיב ג"כ שאין בעיה כיון שאומרים האלוקי שאין לזה משמעות בעברית...
חבל על הוויכוח, יקרא דובר האידיש וישפוט!אברהם העברי אמר:אני מבין מעט אידיש על אף ליטאיותי...ב. זעירא אמר:מצטער, אבל אין לי צורה איך לתרגם בעברית את המילים 'פועל אויס אלעס גוט'ס',אברהם העברי אמר:יש הרבה הבדל בין "תפעל עבורנו" לבין "תמליץ טוב בעדנו"
תשאל כל דובר אידיש,
רק לשם המחשה, באותו לשון מברכים איש את רעהו לפני/אחרי כל תפילה 'מיוחדת' (לדוגמא, בימים נוראים, מקומות קדושים וכדו').
כך שתמיהתך נובעת מחוסר הבנה בסיסי בשפה זו.
המשמעות של פועל אויס עלאס גוט'ס היא תפעל עבורנו טובות
משא"כ מה שמברכים האטס געפוילט עלאס גוט'ס שזה לחברו שיפעל בתפילתו (על עצמו) שהמשמעות היא שיתקבלו התפילות ותפעל בהם ישועות
א. אם הבעיה זה הניקוד בפת"ח, זה ודאי לא בעיה כשאומרים עם ק'. אולי זה לא נשמע טוב אך ודאי לא אמירת כפירה וכו' גם אם נניח שלומר זאת בה' זה כפירה,אברהם העברי אמר:אבל הלא משמעות הכינוי הזה הוא כינוי לשם א-להים אחרת אין שום משמעות למילה הזאתבדרכי החסידים אמר:במחכת"ר, לא הבנתי, אין פה שום הזכרת אלקות על רשב"י, זה רק כינוי כיון שאומרים עם ק'אברהם העברי אמר:???
אולי תשיב ג"כ שאין בעיה כיון שאומרים האלוקי שאין לזה משמעות בעברית...
אני כנראה לא זכרתי את המונח "יתד", וכדברייך מבואר במכלול בערך משקל מרניןיראתי בפצותי אמר:מי שמכיר את משקל שירי הקדמונים, יודע שיתד זה שווא נע והתנועה שאחריה, כך שונרחיב, ונר-יתד חיב-תנועה ב-תנועה טן-תנועה, וכמשקל השיר יתד ושלוש תנועות. רק מאוחר יותר השתנו משקלות השירים. אך עדיין אחכה למקור.עמנואל אמר:חלילה לחשוב על גדול חכמי מרוקו מתקופת הגאונים הבלים שכאלו.למה זה תשאל לשמי אמר:היינו דתקנוהו ל'ונרחיב פה ונמלאנה', וכהנה בפיוט מידת הרחמים ועוד
ואין זו אלא סברת הבטן. במחילה.
מי שמבין במשקל השיר, יודע שהרחבת הבטן רק מעלה את משקלו...
משקל השיר הוא יתד ושלוש תנועות
ו - יתד, נר חיב פה - שלוש תנועות, ונ - יתד, מ לא נה -שלוש תנועות.
ולפי סברת הבטן -
ו- נר חיב ב טן - יתד וארבע תנועות.
בכל אופן מעניין מהו המקור שלך?
יש פשט רמז דרוש וסוד, וזה נראה כשייך לחלק הסוד, וא"כ לא שייך בזה "פשט".אברהם העברי אמר:מדברי רמ"ד ואלי תלמיד הרמח"ל
יש למישהו פשט?ענין מה שהנוצרים אומרים שהאלוה שלהם ירד למטה ונתלבש בגוף אנושי כדי להציל ולהושיע, ושזה היה המשיח המקווה, דע כי שורש הטעות שלהם נולד מדבר אמת, שהרי המשיח שעתיד להתגלות מתלבש בו האלוקות בלי ספק, והוא סוד מ"ש 'ונחה עליו רוח ה' וגו'' והוא סוד ג"כ 'ובית דוד כאלוקים', כי האלוקות מתלבש בו ממש והוא כאלוק בתחתונים, אבל אינו כסברתם הנבערה שהאלוק עצמו ירד ומתגלה באדם להציל ולהושיע את העולם במיתתו, אבל האמת הוא כמ"ש, שהמשיח האמיתי הוא אדם ממש משרש ישי, שהאלוקות מתלבש בו לפקוח עיניים עוורות ולהציל את העולם