נסובchaim אמר:איך לתרגם המילה קאי?
ובכן אמר:נסובchaim אמר:איך לתרגם המילה קאי?
ובכן אמר:נסובchaim אמר:איך לתרגם המילה קאי?
יש אפשרות לשנות את המשפט מעיקרו, כגון:chaim אמר:חשבתי על זה, אולם לא יודע אם מקובל לכתוב כן בספרי קודש (הגם, שבספרי קודש כותבים 'קאי').ובכן אמר:נסובchaim אמר:איך לתרגם המילה קאי?
כוונתך כנראה לומר 'מוסב' [-מה שכתב הסמ"ק מוסב רק...].chaim אמר:מה עם המילה 'מסוב'?
ובכן אמר:מה שכתב הסמ"ק מוסב רק...
יישרמשה נפתלי אמר:...וכלשון רש"י בפרשת נסכים, אשר עתה זה למדנו: 'אִשֵּׁה רֵיחַ' אֵינוֹ מוּסָב אֶלָּא עַל הַמִּנְחָה וְהַשֶּׁמֶן
ומדוע?משה נפתלי אמר:ודרך אגב, 'נסוב' נשמעת לי מלה בלתי־תקנית.
אני בהלם מהאשכול הזה.אבוה דשמואל אמר:דרך הכלל, 'קאי' הכוונה עומד.
'הוה קאימנא' - הייתי עומד.
ובכן אמר:מדוע? כמו 'נסבו על הבית'.משה נפתלי אמר:'נסוב' נשמעת לי מלה בלתי־תקנית.
לפי רוח הדברים הנאמרים כאן נראה ששאלה זו הופנתה מעורך ספר קודש המבקש תרגום זורם ולא מילולי שפחות מסתדר עם התוכן בתרגום.כמעיין המתגבר אמר:אני בהלם מהאשכול הזה.אבוה דשמואל אמר:דרך הכלל, 'קאי' הכוונה עומד.
'הוה קאימנא' - הייתי עומד.
פשוט שזה עומד כדברי אבוה דשמואל, וכל הש''ס מלא בזה.
די אם נזכיר את התרנגול בברכות ז. דהוא קאי אחד כרעא.
זה ברור כשמש.
רק שמעניין איך ידעו הדברנים להבין כך את שאלת פותח האשכול.עת הזמיר אמר:לפי רוח הדברים הנאמרים כאן נראה ששאלה זו הופנתה מעורך ספר קודש המבקש תרגום זורם ולא מילולי שפחות מסתדר עם התוכן בתרגום.כמעיין המתגבר אמר:אני בהלם מהאשכול הזה.
ולא עוד, אלא שאף העיזו להסיק זאת גם ממקומו של האשכול - בתוך פורום עורכים...chaim אמר:מה שכתב הסמ"ק לא קאי אלא על וכו'.
איך לתרגם המילה קאי?
'לא הולך אלא על וכו''
או 'לא עולה אלא על וכו'
אינו מדבר אלא וכו'
תודה רבה
אכן, האקדמי' קבעה כי 'נסוב' היא מלה שאינה תקינה (הקיימת - לשיטתם עכ"פ - רק כמקור מוחלט, אאל"ט), ותמורתה צ"ל: 'נָסַב'.משה נפתלי אמר:באופן חריג אפשר לומר בזמן עבר: נָסֹב, נָסֹבָּה, נָסֹבּוּ; אבל בהווה?!ובכן אמר:מדוע? כמו 'נסבו על הבית'.משה נפתלי אמר:'נסוב' נשמעת לי מלה בלתי־תקנית.
האקדמיה דיברה על צורת העבר בבניין קל, הדיון עכשיו הוא על צורת הבינוני פעול. הסיבה היא, להבנתי, שכאן הפעיל והסביל, חד המה. בניגוד לבינוני פעול תקני, כמו נטוש - שנטשוהו, שבור - ששברוהו, סגור - שסגרו אותו.לבי במערב אמר:אכן, האקדמי' קבעה כי 'נסוב' היא מלה שאינה תקינה (הקיימת - לשיטתם עכ"פ - רק כמקור מוחלט, אאל"ט), ותמורתה צ"ל: 'נָסַב'.משה נפתלי אמר:באופן חריג אפשר לומר בזמן עבר: נָסֹב, נָסֹבָּה, נָסֹבּוּ; אבל בהווה?!ובכן אמר:מדוע? כמו 'נסבו על הבית'.
מעין אותו צדיק שבשנת פטירתו היה חוזר ומשנן לעצמו, תנא היכא קאי - אקראקאי. ונפטר ונקבר בקראקא (הלא היא קראקוב, שבמדינת פולין).תיובתא אמר:שמעתי פעם על אותו מלומד גוי שהחל לתרגם את התלמוד בריש ברכות, "תנא היכא קאי? תנא אקרא קאי" - התנא היכן עומד? התנא עומד על הדלעת" (קרא היא דלעת בארמית).
HaimL אמר:מעין אותו צדיק שבשנת פטירתו היה חוזר ומשנן לעצמו, תנא היכא קאי - אקראקאי. ונפטר ונקבר בקראקא (הלא היא קראקוב, שבמדינת פולין).תיובתא אמר:שמעתי פעם על אותו מלומד גוי שהחל לתרגם את התלמוד בריש ברכות, "תנא היכא קאי? תנא אקרא קאי" - התנא היכן עומד? התנא עומד על הדלעת" (קרא היא דלעת בארמית).
אכן כן, ושגגה היתה בידי. ייש"כ.HaimL אמר:האקדמיה דיברה על צורת העבר . . הדיון עכשיו הוא על [נפעל].
משה נפתלי אמר:באופן חריג אפשר לומר בזמן עבר: נָסֹב, נָסֹבָּה, נָסֹבּוּ.