כמדומה שאונקלוס פירש מענין אפים, שפירושו פנים ולא אף ,(שא"כ היה כתוב אפך בלא יו"ד) והיינו מלפני ה' ,שאונקלוס פירשו בהרבה מקומות מלשון מימרא דהיינו אמירה של הקב"ה, ורוח הפנים הוא הפה.במבי אמר:התרגום על הפסוק "וברוח אפיך נערמו מים"
תרגם ובמימר פומך חכימו מיא.
והשאלה, בפסוק כתוב "אף" וא"כ מדוע תרגם "פה"?
האחד בא לגור אמר:כמדומה שאונקלוס פירש מענין אפים, שפירושו פנים ולא אף ,(שא"כ היה כתוב אפך בלא יו"ד) והיינו מלפני ה' ,שאונקלוס פירשו בהרבה מקומות מלשון מימרא דהיינו אמירה של הקב"ה, ורוח הפנים הוא הפה.במבי אמר:התרגום על הפסוק "וברוח אפיך נערמו מים"
תרגם ובמימר פומך חכימו מיא.
והשאלה, בפסוק כתוב "אף" וא"כ מדוע תרגם "פה"?
יש לך מ"מ מדוייק?במבי אמר:במאמר המוסגר הזוהר כותב על חכמת הפנים שמי שיש לו אף ארוך סימן שהוא רחמן (וא"כ לא סתם אומרים כך על עמינו, שהרי אנו ביישנים רחמנים ...)
אך מעניין שגם הביטוי שמבטא זאת הוא "מאריך אף" !
וזאת מנין?האחד בא לגור אמר:ורוח הפנים הוא הפה.
רוח הוא הדיבור ,נפש חיה פירש האונקלוס רוח ממללא .ים סוף אמר:וזאת מנין?האחד בא לגור אמר:ורוח הפנים הוא הפה.
אכן רוח הוא הדיבור אך רוח אפינו גם היא דיבור? (עיין איכה ד' כ')האחד בא לגור אמר:רוח הוא הדיבור ,נפש חיה פירש האונקלוס רוח ממללא .
וכן הוא אומר "וברוח פיו כל צבאם"
שם הכוונה לאף, דהיינו הנשמה שהיא החיות , כמו ויפח באפיו נשמת חיים .ים סוף אמר:אכן רוח הוא הדיבור אך רוח אפינו גם היא דיבור? (עיין איכה ד' כ')האחד בא לגור אמר:רוח הוא הדיבור ,נפש חיה פירש האונקלוס רוח ממללא .
וכן הוא אומר "וברוח פיו כל צבאם"
מצויין, וכאן??האחד בא לגור אמר:[
שם הכוונה לאף, דהיינו הנשמה שהיא החיות , כמו ויפח באפיו נשמת חיים .
כל מעשה ה' קודם לו דיבור .ים סוף אמר:מצויין, וכאן??האחד בא לגור אמר:[
שם הכוונה לאף, דהיינו הנשמה שהיא החיות , כמו ויפח באפיו נשמת חיים .
(איזה דיבור היה.)
זה ודאי נכון, אך כ"ת לא יכול להתעלם מכך שהמקור היחיד שמתייחס לרוח אפיים, לא יוכל להתפרש על רוח ממללאהאחד בא לגור אמר:כל מעשה ה' קודם לו דיבור .
"ויאמר אלוקים יהי אור ויהי אור"
לא הבנתי מה קשה ,הרי כאן זה לא יכול להתפרש כנשמת חיים, ושם זה לא יכול להתפרש כדיבור .ים סוף אמר:זה ודאי נכון, אך כ"ת לא יכול להתעלם מכך שהמקור היחיד שמתייחס לרוח אפיים, לא יוכל להתפרש על רוח ממללאהאחד בא לגור אמר:כל מעשה ה' קודם לו דיבור .
"ויאמר אלוקים יהי אור ויהי אור"
"מאריך אף" זה לא "רחמן" אלא מי שנמנע מלכעוס נחשב "מאריך אף", רחמן זה שיש לו רגש רחמים והוא מיטיב לזולתו. כלפי הקב"ה נאמר מאריך אף כלפי מה שהוא לא מעניש ונוקם ברשעים מיד בשעה שהם חוטאים.במבי אמר:במאמר המוסגר הזוהר כותב על חכמת הפנים שמי שיש לו אף ארוך סימן שהוא רחמן (וא"כ לא סתם אומרים כך על עמינו, שהרי אנו ביישנים רחמנים ...)
אך מעניין שגם הביטוי שמבטא זאת הוא "מאריך אף" !
מספרים על אדם אחד שביום בהיר עלה לגדולה, והחל לנהוג מנהג עשירים, בנה לו וילה גדולה ויפה, ועוד כהנה וכהנה. אך איש לא ידע לספר מהיכן בא לו עושרו הרב. כשהגיעו אל ביתו חוקרי מס הכנסה לבדוק מנין השיג את הכסף לבנות כזו וילה, סיפר האיש כי יום אחד הלך לו לתומו ביער שומם, ולפתע מצא ארגז מלא מטבעות זהב מונח לו כך סתם. ומכאן מקור כל הכסף. אך החוקרים כדרכם של חוקרים לא הסתפקו בכך ודרשו לדעת האם יש לו איזו שהיא הוכחה לסיפור מרגש זה, ענה האיש 'בטח הוילה'..האחד בא לגור אמר:הרי כאן זה לא יכול להתפרש כנשמת חיים, ושם זה לא יכול להתפרש כדיבור .
יישר כח על הסיפור הנפלא מעט המילים ומלא התוכן .ים סוף אמר:מספרים על אדם שביום בהיר עלה לגדולה, והחל לנהוג מנהג עשירים, בנה לו וילה גדולה ויפה, ועוד כהנה וכהנה. אך איש לא ידע לספר מהיכן בא לו עושרו הרב. כשהגיעו אל ביתו חוקרי מס הכנסה לבדוק מנין השיג כסף לבנות כזו וילה גדולה, סיפר האיש כי יום אחד הלך לו לתומו ביער שומם, ולפתע מצא ארגז מלא מטבעות זהב מונח לו כך סתם. ומכאן מקור כל הכסף. שאלו אותו החוקרים האם יש לו איזו שהיא הוכחה לסיפור מרגש זה, ענה האיש 'בטח הוילה'..האחד בא לגור אמר:הרי כאן זה לא יכול להתפרש כנשמת חיים, ושם זה לא יכול להתפרש כדיבור .
סליחה על אריכות הדברים ומיעוט התוכן שיצאו מליבי הצעיר והמתרונן.. אך כוונתי לומר שכיון שהרב המכונה (משום מה) @במבי, שאל שאלה הגיונית, והתי' שכ"ת מעלה אינו מספק לענ"ד שהרי לא מצי' בשם דוכתא שהביטוי רוח אף ידבר על רוח ממללא. ואם אין אפשרות להסביר 'רוח אף' נשמת חיים, ואין לנו שום תירוץ אחר אין זה עצמו שאין תי' יכול להוות סיבה לומר שהכוונה היא לרוח ממללא.
האחד בא לגור אמר:וממילא השאלה היחידה היא, לא מה הפירוש, אלא למה לא נאמר וברוח פיך ,ויש לי בזה ביאור דברים.
נ.ב. נהנתי מאוד מאחוות הרעים (או שמא אחים לצרה לשעבר) שפורצת ועולה מתוך לב צעיר ורענן .
צר לי שאני חוזר שוב על הדברים אבל מה אעשה ...ים סוף אמר:האחד בא לגור אמר:וממילא השאלה היחידה היא, לא מה הפירוש, אלא למה לא נאמר וברוח פיך ,ויש לי בזה ביאור דברים.
נ.ב. נהנתי מאוד מאחוות הרעים (או שמא אחים לצרה לשעבר) שפורצת ועולה מתוך לב צעיר ורענן .
אכן, במקום לשאול מדוע תרגם התרגום פה על אף, עדיף לשאול מדוע לא כתב הפסוק פה כמו שתרגם התרגום..
ואם יש לכבודו בזה ביאור דברים מדוע ימנע טוב מבעליו?
נ.ב ניכר מדבריך שלא הספקת לקרוא את ההודעה שמחקתי/מחקו לי באשכול הנפלא ההוא, שאל"כ לא היית מכנה את מה ששורר בינינו 'אחוות רעים'.
קיצור הקלדה לכתוב אף במקום פנים ???ים סוף אמר:מובן היטב, זה היה קיצור הקלדה
אף במקום אפיך,האחד בא לגור אמר:קיצור הקלדה לכתוב אף במקום פנים ???
נו שיהיה..
אם כתוב פנים, אין כאן שום שאלה על התרגום, אלא אך ורק על הפסוק.
עכ"פ מה שאני רציתי לבאר הוא ,שביטוי של אמירה אצל הקב"ה משמעותה היא מלאך שממונה ע"י הקב"ה לעניינים מסוימים, והביטוי פני ה' הכוונה היא לקב"ה עצמו, והפסוק נתכווין לרמוז כאן שהים לא נס עד שהקב"ה עצמו הגיע, וכמו שדרשו מהפסוק "הים ראה וינוס" דהיינו שלא היתה כאן אמירה רגילה אלא שהקב"ה עצמו כביכול הופיע .
אין שאלה, מכיון שאין שום הסבר אחר לרוח הפנים מלבד פעולה של הקב"ה , והפסוק רוח אפינו הולך על האף ולא על הפנים, שהנשימה היא באף.ים סוף אמר:אף במקום אפיך,האחד בא לגור אמר:קיצור הקלדה לכתוב אף במקום פנים ???
נו שיהיה..
אם כתוב פנים, אין כאן שום שאלה על התרגום, אלא אך ורק על הפסוק.
עכ"פ מה שאני רציתי לבאר הוא ,שביטוי של אמירה אצל הקב"ה משמעותה היא מלאך שממונה ע"י הקב"ה לעניינים מסוימים, והביטוי פני ה' הכוונה היא לקב"ה עצמו, והפסוק נתכווין לרמוז כאן שהים לא נס עד שהקב"ה עצמו הגיע, וכמו שדרשו מהפסוק "הים ראה וינוס" דהיינו שלא היתה כאן אמירה רגילה אלא שהקב"ה עצמו כביכול הופיע .
יש שאלה על התרגום כי הוא אומר ש'רוח אפיך' הכוונה 'מימר פומך'. וזה אינו יכול להיות שהרי פנים אינם פה, אלא הם פי' הפסוק 'רוּחַ אַפֵּינוּ מְשִׁיחַ ה' נִלְכַּד בִּשְׁחִיתוֹתָם' יהיה מה שיהיה אולי כדבריך 'נשמת חיים'.
ומדבריו ישנה סתירה לדבריך שהרי לפי"ד לא היתה אמירה ואתה מפרש הפסוק כפשוטו שמראיית פני ה' נס הים, אך לי יתפרש עניין ה'רוח', אולי סוג של השראה ויראת הרוממות. אבל כ"ז לא יוכל להיכנס בדברי התרגום.
צודק, טעיתי כשחשבתי שכל מקום שנאמר בו אפיך עם יו"ד הכוונה לפנים ולא לאף, אך אי"ז נכון משום ששם מדובר על ריבוי אפים בשונה מקריעת ים סוף שמדובר על הבורא היחיד שאין יחידות כמוהו. (ומשום מה לא ניח"ל לתרגום בתי' של רש"י דאיירי על ב' נחיריים.)האחד בא לגור אמר:אין שאלה, מכיון שאין שום הסבר אחר לרוח הפנים מלבד פעולה של הקב"ה , והפסוק רוח אפינו הולך על האף ולא על הפנים, שהנשימה היא באף.
אין סתירה, מכיון שבסופו של דבר כל הפעולות של הקב"ה הם שפע שהוא משפיע, וגם את זה התרגום מפרש בכל מקום אמירה להרחיק מן ההגשמה .
לא הבנתי שרתה על הקב"ה השראה ויראת הרוממות ??????
הסיבה שהתרגום לא חפץ בפירוש רש"י, היא מכיון שכל מקום שכתוב אף של מישהו, כתוב אפך ולא אפיך.ים סוף אמר:צודק, טעיתי כשחשבתי שכל מקום שנאמר בו אפיך עם יו"ד הכוונה לפנים ולא לאף, אך אי"ז נכון משום ששם מדובר על ריבוי אפים בשונה מקריעת ים סוף שמדובר על הבורא היחיד שאין יחידות כמוהו. (ומשום מה לא ניח"ל לתרגום בתי' של רש"י דאיירי על ב' נחיריים.)האחד בא לגור אמר:אין שאלה, מכיון שאין שום הסבר אחר לרוח הפנים מלבד פעולה של הקב"ה , והפסוק רוח אפינו הולך על האף ולא על הפנים, שהנשימה היא באף.
אין סתירה, מכיון שבסופו של דבר כל הפעולות של הקב"ה הם שפע שהוא משפיע, וגם את זה התרגום מפרש בכל מקום אמירה להרחיק מן ההגשמה .
לא הבנתי שרתה על הקב"ה השראה ויראת הרוממות ??????
למה לא הבנת?, כוונתי הייתה לומר שהים הושפע ברוח אלוקים ונס, כמו שהפסוק באיכה מבכה על כך שנלקחה ממנו הרוח שהיא משיח ה', וכמו שאנו מתפללים 'ורוח קדשך אל תיקח ממנו'
מכל מלמדי השכלתי אמר:יש לך מ"מ מדוייק?במבי אמר:במאמר המוסגר הזוהר כותב על חכמת הפנים שמי שיש לו אף ארוך סימן שהוא רחמן (וא"כ לא סתם אומרים כך על עמינו, שהרי אנו ביישנים רחמנים ...)
אך מעניין שגם הביטוי שמבטא זאת הוא "מאריך אף" !