מה התרגום העברי של השם "צירל"


לבי במערב
הודעות: 16485
הצטרף: 28 נובמבר 2017, 03:37
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. בתודה מראש.
נתן תודה: 20443 פעמים
קיבל תודה: 13630 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי לבי במערב » 31 מרץ 2022, 16:38

חיי עולם כתב:
31 מרץ 2022, 16:37
לא כתבתי 'תכשיטנות' כי אם 'תכשיטאות'
אם כך, הלא גם בעברית אינה קיימת... זו היתה כוונת מר?


חיי עולם
הודעות: 624
הצטרף: 17 יוני 2020, 14:35
נתן תודה: 582 פעמים
קיבל תודה: 765 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי חיי עולם » 31 מרץ 2022, 16:39

לבי במערב כתב:
31 מרץ 2022, 16:28
חיי עולם כתב:
31 מרץ 2022, 16:23
אין תיבה כזו 'רונג' כי אם 'רינג' ודו"ק.
עדיין, אין הדבר מופקע בעיני. ואכ"מ.

אם אין תיבה כזו 'רונג' נפל כל הבנין ודו"ק.
בעיניי פשוטים הדברים.


לבי במערב
הודעות: 16485
הצטרף: 28 נובמבר 2017, 03:37
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. בתודה מראש.
נתן תודה: 20443 פעמים
קיבל תודה: 13630 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי לבי במערב » 31 מרץ 2022, 16:41

לא נפל (ניתן לעיין בהודעותי, ולהווכח בהגי' השגורה על־פי...), אך אין ביכלתי להאריך עתה. ועמו המחילה.


חיי עולם
הודעות: 624
הצטרף: 17 יוני 2020, 14:35
נתן תודה: 582 פעמים
קיבל תודה: 765 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי חיי עולם » 31 מרץ 2022, 16:41

לבי במערב כתב:
31 מרץ 2022, 16:38
חיי עולם כתב:
31 מרץ 2022, 16:37
לא כתבתי 'תכשיטנות' כי אם 'תכשיטאות'
אם כך, הלא גם בעברית אינה קיימת... זו היתה כוונת מר?

אכן.
זאת כתבתי שהפירוש הפשוט בעברית של 'צירונג' הוא 'תכשיט' ותל"מ, אך במובן שונה מתכשיט כעצם אלא כמטפאורה (וע"ז ניסיתי 'להמציא' תיבה).


חיי עולם
הודעות: 624
הצטרף: 17 יוני 2020, 14:35
נתן תודה: 582 פעמים
קיבל תודה: 765 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי חיי עולם » 31 מרץ 2022, 16:42

לבי במערב כתב:
31 מרץ 2022, 16:41
לא נפל (ניתן לעיין בהודעותי, ולהווכח בהגי' השגורה על־פי...), אך אין ביכלתי להאריך עתה. ועמו המחילה.
ניוותר איפוא חלוקים.
ניט גיפערלאך.

סמל אישי של משתמש

דוד ריזל (הפרסומאי)
הודעות: 2900
הצטרף: 05 פברואר 2017, 12:10
נתן תודה: 3380 פעמים
קיבל תודה: 1745 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי דוד ריזל (הפרסומאי) » 31 מרץ 2022, 16:53

ערבה כתב:
31 מרץ 2022, 16:25
בן נחום כתב:
31 מרץ 2022, 16:15
אני מודה מאד לכל המשיבים.
הסיבה ששאלתי - אני מחפש שם אחר לצרף לשם צירל. אם התרגום היה שרה או עדינה, זה היה נחמד, אבל אם זה תכשיט/עדי, אז זה קצת בעיה...
מה עם 'צירל גולדה' ?

בעברית: צירל זהבה
 


נפתולי
הודעות: 702
הצטרף: 03 יולי 2017, 11:54
נתן תודה: 484 פעמים
קיבל תודה: 553 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי נפתולי » 31 מרץ 2022, 17:47

מעניין מדוע זה כ"כ "דחוף" לפותח האשכול לדעת מה התרגום של צירל.
בכל אופן לדעתי זה בכלל לא מוכרח שזה מלשון תכשיט (הגם שזה אמנם תרגום נכון לענ"ד)
מצאנו כמה וכמה שמות נשים באידיש שזה התגלגל כשם עברי שהומר לאידיש.
כמו ריקל מרבקה, רעכל מרחל, דאבריש מדבורה וכן הלאה והלאה.
ולפעמים רצו לקרוא לבת ע"ש אחד הסבים ושינו את שמו העברי הגברי לשם אידישאי נשי.
לי היתה סבתא שקראו לה "פינא" ע"ש זקנה ר' פנחס...
וגם עוד סבתא שקראו לה "בילא" ע"ש זקנה ר' בנימין... (מה זה קשור צריך לשאול לסבא רבה ז"ל)
ואם כן יתכן שצירל הכוונה לשרה ותל"מ.
ושוב, אני לא יודע מה זה כ"כ נחוץ, אבל אם יש נפק"מ לאיזה דבר, אז לא מוכרח שזה תכשיט, ויתכן שזה שרה.


מ.א.ה.
הודעות: 57
הצטרף: 14 אוגוסט 2018, 23:05
נתן תודה: 52 פעמים
קיבל תודה: 30 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי מ.א.ה. » 31 מרץ 2022, 18:27

בן נחום כתב:
31 מרץ 2022, 16:15
אני מודה מאד לכל המשיבים.
הסיבה ששאלתי - אני מחפש שם אחר לצרף לשם צירל. אם התרגום היה שרה או עדינה, זה היה נחמד, אבל אם זה תכשיט/עדי, אז זה קצת בעיה...
מזל טוב!
אסאך יידיש נחת [=הרבה נחת יהודית...]
תזכו לגדלה לתורה, ולבן תורה, לחופה ולמעשים טובים.

אל תדאג, עד למועד קריאת השם - רוח הקודש תנצנץ אצלכם ברעיון לשם המתאים והיפה...


חיי עולם
הודעות: 624
הצטרף: 17 יוני 2020, 14:35
נתן תודה: 582 פעמים
קיבל תודה: 765 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי חיי עולם » 31 מרץ 2022, 18:31

בן נחום כתב:
31 מרץ 2022, 16:15
אני מודה מאד לכל המשיבים.
הסיבה ששאלתי - אני מחפש שם אחר לצרף לשם צירל. אם התרגום היה שרה או עדינה, זה היה נחמד, אבל אם זה תכשיט/עדי, אז זה קצת בעיה...

אולי 'פנינה צירל/צירל פנינה'.


חיי עולם
הודעות: 624
הצטרף: 17 יוני 2020, 14:35
נתן תודה: 582 פעמים
קיבל תודה: 765 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי חיי עולם » 31 מרץ 2022, 18:40

נפתולי כתב:
31 מרץ 2022, 17:47
ואם כן יתכן שצירל הכוונה לשרה ותל"מ.

אולי ל'צרה' :)
יש כאן ב' הטיות, א. מש' לצ' ב. ניקודו של הצ' בחיריק (כשהפכו שרה באידיש ל'שרל' זה נעצר שם ולא הפך ל'שירל'...).
ומופרך הדבר כשיש פירוש פשוט 1 על 1.


לבי במערב
הודעות: 16485
הצטרף: 28 נובמבר 2017, 03:37
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. בתודה מראש.
נתן תודה: 20443 פעמים
קיבל תודה: 13630 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי לבי במערב » 31 מרץ 2022, 18:50

נפתולי כתב:
31 מרץ 2022, 17:47
מצאנו כמה וכמה שמות נשים באידיש שזה התגלגל כשם עברי שהומר לאידיש.
כמו ריקל מרבקה, רעכל מרחל, דאבריש מדבורה וכן הלאה והלאה.
ולפעמים רצו לקרוא לבת ע"ש אחד הסבים ושינו את שמו העברי הגברי לשם אידישאי נשי.
לי היתה סבתא שקראו לה "פינא" ע"ש זקנה ר' פנחס...
וגם עוד סבתא שקראו לה "בילא" ע"ש זקנה ר' בנימין... (מה זה קשור צריך לשאול לסבא רבה ז"ל)
כ"ז נכון (ויש לי דוגמאות 'מוזרות' הרבה יותר, אך לא עתה עת האסף),
ועדיין - אינו מלמד מאומה על השם 'צירל', בו אנו דנים (וכפי שהעיר כבר לנכון ר' '@חיי עולם').


קדמא ואזלא
הודעות: 1861
הצטרף: 23 ינואר 2020, 14:59
נתן תודה: 1240 פעמים
קיבל תודה: 1145 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי קדמא ואזלא » 31 מרץ 2022, 19:14

בן נחום כתב:
31 מרץ 2022, 16:15
אני מודה מאד לכל המשיבים.
הסיבה ששאלתי - אני מחפש שם אחר לצרף לשם צירל. אם התרגום היה שרה או עדינה, זה היה נחמד, אבל אם זה תכשיט/עדי, אז זה קצת בעיה...
שמעתי על אחד שקרא לבתו רחל שפרינצא.
והסביר: רחל - ע''ש הסבתא, ושפרינצא - סתם כי אהבתי..

סמל אישי של משתמש

דוד ריזל (הפרסומאי)
הודעות: 2900
הצטרף: 05 פברואר 2017, 12:10
נתן תודה: 3380 פעמים
קיבל תודה: 1745 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי דוד ריזל (הפרסומאי) » 01 אפריל 2022, 16:09

ויש שקורים שם אחר האהוב עליהם, גם אם אינו מתאים לשם הסבתא.


רואים שקוף
הודעות: 1864
הצטרף: 03 נובמבר 2021, 15:14
מיקום: הכל מהזיכרון, ללא מקורות, יתכנו טעויות, עמכם הסליחה
נתן תודה: 937 פעמים
קיבל תודה: 655 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי רואים שקוף » 01 אפריל 2022, 16:26

מעניין לעניין באותו עניין, אכתוב המעשה הידוע בבני הזוג שקראו לבתם 'יעל-שפרינצא', יעל כי הסבתא ושפרינצא כי אוהבים...
לסיומו של חודש אדר שמרבין בו שמחה.
בשום לב, שגם בניסן מרבין.



ממממממממ
הודעות: 134
הצטרף: 01 אפריל 2022, 11:21
נתן תודה: 104 פעמים
קיבל תודה: 28 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי ממממממממ » 01 אפריל 2022, 16:27

למה אתם עושים צחוק מהשמות האידישיאיים.


לבי במערב
הודעות: 16485
הצטרף: 28 נובמבר 2017, 03:37
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. בתודה מראש.
נתן תודה: 20443 פעמים
קיבל תודה: 13630 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי לבי במערב » 01 אפריל 2022, 17:10

רואים שקוף כתב:
01 אפריל 2022, 16:26
בשום לב, שגם בניסן מרבין.
הא מנַּיִן?!


קדמא ואזלא
הודעות: 1861
הצטרף: 23 ינואר 2020, 14:59
נתן תודה: 1240 פעמים
קיבל תודה: 1145 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי קדמא ואזלא » 01 אפריל 2022, 17:17

לבי במערב כתב:
01 אפריל 2022, 17:10
רואים שקוף כתב:
01 אפריל 2022, 16:26
בשום לב, שגם בניסן מרבין.
הא מנַּיִן?!
כך נראה ברש''י

רש"י מסכת תענית דף כט עמוד א
משנכנס אדר - ימי נסים היו לישראל: פורים ופסח.


קדמא ואזלא
הודעות: 1861
הצטרף: 23 ינואר 2020, 14:59
נתן תודה: 1240 פעמים
קיבל תודה: 1145 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי קדמא ואזלא » 01 אפריל 2022, 17:20

רואים שקוף כתב:
01 אפריל 2022, 16:26
מעניין לעניין באותו עניין, אכתוב המעשה הידוע בבני הזוג שקראו לבתם 'יעל-שפרינצא', יעל כי הסבתא ושפרינצא כי אוהבים...
לסיומו של חודש אדר שמרבין בו שמחה.
בשום לב, שגם בניסן מרבין.

https://tora-forum.co.il/viewtopic.php? ... 47#p526765


לבי במערב
הודעות: 16485
הצטרף: 28 נובמבר 2017, 03:37
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. בתודה מראש.
נתן תודה: 20443 פעמים
קיבל תודה: 13630 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי לבי במערב » 01 אפריל 2022, 17:32

קדמא ואזלא כתב:
01 אפריל 2022, 17:17
כך נראה ברש''י
בפשטות (ולא עיינתי עתה) זוהי סיבה לשמחת אדר (מפני סמיכותו לגאולת הפסח), אך לא ששמחים בניסן.


קדמא ואזלא
הודעות: 1861
הצטרף: 23 ינואר 2020, 14:59
נתן תודה: 1240 פעמים
קיבל תודה: 1145 פעמים
יצירת קשר:
סטטוס: לא מחובר

Re: מה התרגום העברי של השם "צירל"

שליחה על ידי קדמא ואזלא » 01 אפריל 2022, 17:41

לבי במערב כתב:
01 אפריל 2022, 17:32
קדמא ואזלא כתב:
01 אפריל 2022, 17:17
כך נראה ברש''י
בפשטות (ולא עיינתי עתה) זוהי סיבה לשמחת אדר (מפני סמיכותו לגאולת הפסח), אך לא ששמחים בניסן.

עי' א''ר סי' תרפ''ה סק''ח, וע''ע ר''צ הכהן בפרי צדיק שמות לר''ח אדר שמרש''י הוא מדייק שלכאו' גם בניסן אך דוחה ממשמעות המשך דברי הגמ', עי''ש.

שלח תגובה הנושא הקודםהנושא הבא
  • נושאים דומים
    תגובות
    צפיות
    הודעה אחרונה

חזור אל “ביאורי מילים ולשונות בשפת הקודש”

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים | 0 אורחים