לך איעצך אשר יעשה... תרגם אונקלוס איתא אמלכינך, מה הפירוש?

במבי

משתמש ותיק
התרגום על המקום אומר "איתא אמלכינך"
וכותב הרמב"ם בדמאי ג-ב הלוקח ירק מן השוק ונמלך להחזירו... ופירוש נמלך חזר בעצמו תרגום איעצך אמליכנך עכ"ל
ובמה מתבטאת חזרת בלעם?
 
A

Anonymous

Guest
במבי אמר:
התרגום על המקום אומר "איתא אמלכינך"
וכותב הרמב"ם בדמאי ג-ב הלוקח ירק מן השוק ונמלך להחזירו... ופירוש נמלך חזר בעצמו תרגום איעצך אמליכנך עכ"ל
ובמה מתבטאת חזרת בלעם?
לא זכיתי להבין, קודם כל איעצך פירושו שבלעם מייעץ לבלק, ולפי התרגום פירושו שכאילו בלק נמלך בבלעם ולא להיפך [בלעם אומר לבלק אני 'ימליך' אותך].
וכעת לגוף השאלה כמדומה שלהימלך אין הכוונה דווקא לחזרה אלא להתייעצות. וזה מה שאומר בלעם לבלק אני ייעץ לך.  
 
 

במבי

משתמש ותיק
פותח הנושא
עיין בפירוש המשניות לרמב"ם שהבאתי דמאי ג-ב וראה שמסביר בתרגום שפירושו "חזרה"
 
A

Anonymous

Guest
במבי אמר:
עיין בפירוש המשניות לרמב"ם שהבאתי דמאי ג-ב וראה שמסביר בתרגום שפירושו "חזרה"
ל'הימלך' באדם הוא מלשון הליכה, פירושו הוא 'אני הולך על פי עצתו ודעתו'.
אם אני מייעץ לאדם והוא נוהג על פי עצתי, נמצא שהוא נמלך בי, כאילו אני 'מוליך' אותו.
 
 

חבלזון

משתמש רגיל
במבי אמר:
התרגום על המקום אומר "איתא אמלכינך"
וכותב הרמב"ם בדמאי ג-ב הלוקח ירק מן השוק ונמלך להחזירו... ופירוש נמלך חזר בעצמו תרגום איעצך אמליכנך עכ"ל
ובמה מתבטאת חזרת בלעם?

נראה לי הכוונה שהיה צריך לומר "אייעצך" כלומר אייעץ לך, איעצך משמע שאביא אותך לייעץ לעצמך, והכוונה כאן שברמזיו גרם לבלק להמלך בדעתו ולהחליט "מעצמו" להחטיא את עמ"י
 

במבי

משתמש ותיק
פותח הנושא
חבלזון אמר:
במבי אמר:
התרגום על המקום אומר "איתא אמלכינך"
וכותב הרמב"ם בדמאי ג-ב הלוקח ירק מן השוק ונמלך להחזירו... ופירוש נמלך חזר בעצמו תרגום איעצך אמליכנך עכ"ל
ובמה מתבטאת חזרת בלעם?

נראה לי הכוונה שהיה צריך לומר "אייעצך" כלומר אייעץ לך, איעצך משמע שאביא אותך לייעץ לעצמך, והכוונה כאן שברמזיו גרם לבלק להמלך בדעתו ולהחליט "מעצמו" להחטיא את עמ"י
צודק !

שהרי בלק תכנן לפעול רק ע"י פה בלעם ולא בעזרת מעשים ובלעם מחזירו למהלך של "הידיים ידי עשיו".
 
 
A

Anonymous

Guest
במבי אמר:
חבלזון אמר:
במבי אמר:
התרגום על המקום אומר "איתא אמלכינך"
וכותב הרמב"ם בדמאי ג-ב הלוקח ירק מן השוק ונמלך להחזירו... ופירוש נמלך חזר בעצמו תרגום איעצך אמליכנך עכ"ל
ובמה מתבטאת חזרת בלעם?

נראה לי הכוונה שהיה צריך לומר "אייעצך" כלומר אייעץ לך, איעצך משמע שאביא אותך לייעץ לעצמך, והכוונה כאן שברמזיו גרם לבלק להמלך בדעתו ולהחליט "מעצמו" להחטיא את עמ"י
צודק !

שהרי בלק תכנן לפעול רק ע"י פה בלעם ולא בעזרת מעשים ובלעם מחזירו למהלך של "הידיים ידי עשיו".
יפה.
אבל למה הידים ידי עשיו? הרי מדובר להחטיא אותם בזנות.
 
 

במבי

משתמש ותיק
פותח הנושא
מתחזק אמר:
במבי אמר:
חבלזון אמר:
נראה לי הכוונה שהיה צריך לומר "אייעצך" כלומר אייעץ לך, איעצך משמע שאביא אותך לייעץ לעצמך, והכוונה כאן שברמזיו גרם לבלק להמלך בדעתו ולהחליט "מעצמו" להחטיא את עמ"י
צודק !

שהרי בלק תכנן לפעול רק ע"י פה בלעם ולא בעזרת מעשים ובלעם מחזירו למהלך של "הידיים ידי עשיו".
יפה.
אבל למה הידים ידי עשיו? הרי מדובר להחטיא אותם בזנות.

מקובל ש"ידיים" פירושו גם עניין עשייה שלילית ולאו דווקא רק מישוש ידיים שעירות.
 

משה נפתלי

משתמש ותיק
חבלזון אמר:
היה צריך לומר "אייעצך".
שורש 'יעץ' בבנין פיעל קיים בעברית החדשה בלבד; מלפנים השתמשו בבנין פעל: יָעַצְתִּי יוֹעֵץ אִיעַץ; וציווי: עוּץ.​
 

פרלמן משה

משתמש ותיק
אולי הכוונה על איעצך בפרשת יתרו "איעצך ויהי אלקים עמך", ושם הכוונה שיחזור מעצמו מהנהגתו לשפוט לבד, וצ"ע.
 

במבי

משתמש ותיק
פותח הנושא
פרלמן משה אמר:
אולי הכוונה על איעצך בפרשת יתרו "איעצך ויהי אלקים עמך", ושם הכוונה שיחזור מעצמו מהנהגתו לשפוט לבד, וצ"ע.

אתה צודק, הסתכלתי שוב ברמב"ם בדמאי ואכן בסוגריים שם מופיעה "שמות". אך זה מקביל גם לפרשתינו, שהרי גם כאן מתורגם "אמלכינך"
 

פרלמן משה

משתמש ותיק
נראה דגם הכא פירושו כן, כי בלק חשב שהדרך הוא ע"י קללות, ע"ז אמר לו שיחזור מדרך זו, ותמורת זה יבחר בעצתו.
 

chagold

משתמש ותיק
חבלזון אמר:
במבי אמר:
התרגום על המקום אומר "איתא אמלכינך"
וכותב הרמב"ם בדמאי ג-ב הלוקח ירק מן השוק ונמלך להחזירו... ופירוש נמלך חזר בעצמו תרגום איעצך אמליכנך עכ"ל
ובמה מתבטאת חזרת בלעם?

נראה לי הכוונה שהיה צריך לומר "אייעצך" כלומר אייעץ לך, איעצך משמע שאביא אותך לייעץ לעצמך, והכוונה כאן שברמזיו גרם לבלק להמלך בדעתו ולהחליט "מעצמו" להחטיא את עמ"י
בנביא 'עמי זכר נא מה יעץ בלק וגו' ומה ענה אותו בלעם בן בעור'. (וידוע מה שפי' הגר"ח זוננפלד בכל הענין). וכנ"ל שבלעם החזיר אותו לעצה אחרת.
 
 
חלק עליון תַחתִית